안녕하세요 구독자 여러분! 오늘 전해드릴 소식은 할리우드 영화 제작 현장의 긍정적인 변화에 대한 것입니다. 최근 할리우드 영화 제작 현장의 노동자 노조와 제작사 간의 협상이 순조롭게 진행되고 있다는 소식이 들려왔습니다. 이는 영화 제작 현장의 열악한 근로 환경 개선을 위한 노력의 결과로 보입니다. 하지만 이제 진정한 변화를 이루기 위한 더 힘든 과정이 남아있다고 합니다. 우리 모두가 영화 제작 현장의 노동자들을 응원하며, 그들이 더 나은 근로 환경을 만들어 갈 수 있기를 기대해 봅시다.

they_0

할리우드 스태프들, IATSE 협상 시작 – 주목받는 존재로 부상

지난해 노동 소요 이후 순조로운 진행

영화 및 TV 스태프를 대변하는 국제연극무대종업원연합(IATSE)과 주요 영화사들 간의 최근 계약 협상이 예상보다 순조롭게 진행되고 있습니다. 지난 한 달 동안 의상 디자이너, 헤어 및 메이크업 아티스트, 세트 장식가 등 다양한 직종의 IATSE 지부들이 영화 및 TV 제작사 연합(AMPTP)과 개별 협상을 진행했으며, 큰 문제 없이 마무리되었습니다.

이제 IATSE는 오늘 영화 및 TV 기술 스태프들의 가장 중요한 사안들을 다룰 기본 계약 협상에 돌입할 예정입니다. 이번 협상이 순조롭게 진행되면 역사적인 합의가 도출될 수 있지만, 그렇지 않을 경우 또 다른 파업이 일어날 수도 있습니다.

지난해 파업 여파 여전

작년 작가 및 배우 파업으로 인해 수많은 스태프들이 6개월 이상 일자리를 잃었고, 영화사들의 재정적 어려움도 가중되었습니다. 이번 협상에서 IATSE는 스태프들이 안정적으로 일할 수 있도록 하는 것을 최우선 과제로 삼고 있습니다.

IATSE, 역사상 첫 전국 규모 파업 위기 겪어

2021년 파업 위기 일촉즉발

IATSE는 131년 역사상 처음으로 전국 규모의 파업을 고려했습니다. 2021년 IATSE 회원들은 압도적 지지로 파업을 승인했지만, 결국 IATSE와 AMPTP가 타협점을 찾아 파업은 막을 수 있었습니다.

올해 파업 가능성은 낮아

올해 IATSE의 전국 규모 파업 가능성은 낮아 보입니다. 하지만 작년 작가 및 배우 파업의 여파로 인해 영화사들이 또 다른 파업을 우려하며 신중한 행보를 보이고 있다는 분석도 있습니다.

IATSE 회장, 신속한 합의 필요성 강조

스태프들의 안정적 근무 환경 보장

IATSE 회장 매튜 로브는 “스태프들이 일할 수 있어야 한다. 우리의 요구사항이 충족되면 빨리 합의에 도달하는 것이 좋다”며, 영화사들이 작품 제작을 미루거나 연기하지 않도록 하는 것이 중요하다고 강조했습니다.

영화사 측 입장

AMPTP 대변인은 “우리는 진전을 이루어 왔으며, 스태프들의 기여를 인정하는 공정한 합의를 이루는 데 초점을 맞추고 있다”고 밝혔습니다.

개인적 소감

이번 IATSE와 영화사 간의 협상 과정을 지켜보면서, 지난해 작가 및 배우 파업의 여파가 여전히 영향을 미치고 있다는 점이 인상 깊었습니다. 스태프들의 안정적인 근무 환경 보장과 영화 산업의 지속 가능한 발전을 위해서는 이번 협상이 순조롭게 진행되어 합의에 이르는 것이 중요할 것 같습니다. 양측이 서로의 입장을 이해하고 타협점을 찾아나가길 바랍니다.

함께 배우는 영어공부

that의 이해

Korean translation: 그
Example sentences:
– That book is interesting. 그 책은 재미있다.
– I don’t like that idea. 나는 그 아이디어가 마음에 들지 않는다.
Detailed explanation: “That” is a demonstrative pronoun used to refer to a specific person, place, or thing that has been previously mentioned or is understood from the context. It can be used to point out or identify something.

settling의 실생활

Korean translation: 정착하다
Example sentences:
– After moving to a new city, it took me a while to settle in. 새 도시로 이사한 후, 정착하는 데 시간이 좀 걸렸다.
– The family is finally settling into their new home. 그 가족은 마침내 새 집에 정착했다.
Detailed explanation: “Settling” means to establish oneself or become established in a new place or situation. It involves the process of adapting and getting comfortable in a new environment.

will는 어떤 상황이 어울릴까

Korean translation: 의지
Example sentences:
– I will go to the park tomorrow. 나는 내일 공원에 갈 것이다.
– She will be graduating from college next year. 그녀는 내년에 대학을 졸업할 것이다.
Detailed explanation: “Will” is a modal verb used to express future intention, prediction, or a willingness to do something. It is often used to talk about future events or actions that the speaker has control over.

schedules의 문장

Korean translation: 일정
Example sentences:
– My work schedule is very busy this week. 이번 주 내 업무 일정이 매우 바쁘다.
– Let’s compare our schedules and find a time to meet. 우리 일정을 비교해서 만날 시간을 찾아보자.
Detailed explanation: “Schedules” refer to a plan that outlines a series of events, activities, or tasks that are organized and arranged to occur at specific times. It helps to manage and coordinate one’s time effectively.

least 다른 표현

Korean translation: 최소한
Example sentences:
– I need at least 8 hours of sleep every night. 나는 매일 밤 최소한 8시간 수면이 필요하다.
– She has at least 5 years of experience in the field. 그녀는 그 분야에서 최소한 5년의 경험이 있다.
Detailed explanation: “Least” is used to indicate the smallest or minimum amount or degree of something. It is often used to express the minimum requirement or standard for a particular situation.

언어 학습자 여러분, 열심히 공부하세요! 화이팅!

By momenti

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다