안녕하세요, 소중한 구독자 여러분! 오늘은 정말 중요한 소식을 전해드리려 합니다. 디즈니랜드의 의상 캐릭터를 연기하는 직원들이 노조를 결성하고 있다는 소식이 들려왔습니다. 이는 그들이 겪고 있는 어려운 근무 환경과 열악한 처우에 대한 목소리를 내기 위한 것이라고 합니다. 이들은 장시간 노동, 낮은 임금, 그리고 부족한 복지 혜택 등의 문제에 시달리고 있습니다. 이러한 상황 속에서도 그들은 여전히 환상적인 공연을 선보이며 관람객들에게 즐거움을 선사하고 있습니다. 이번 노조 결성 움직임은 디즈니랜드 직원들의 권리와 복지를 향상시키기 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 기대됩니다.

hotels_0

디즈니랜드 캐릭터 배우들의 노조화 움직임: ‘우리가 바로 매직’

디즈니랜드 리조트의 캐릭터와 퍼레이드 부서 직원들이 노조화를 추진하고 있습니다.

애너하임의 디즈니랜드 리조트에서 일하는 약 1,700명의 캐릭터와 퍼레이드 부서 직원들이 매직 유나이티드라는 단체를 결성했습니다. 이들은 최근 배우 형평성 협회(Actors’ Equity Assn.)에 가입하겠다고 밝혔습니다.

majority_2

디즈니랜드에서의 꿈과 현실 사이

아담 헤프너의 경험

고등학교를 졸업하고 일자리를 찾던 아담 헤프너는 디즈니랜드 리조트 식음료 부서에서 일하던 자신의 누나의 추천으로 기회를 얻었습니다. 당시 디즈니랜드는 2019년 갤럭시 엣지 오픈 전에 특정 스타워즈 캐릭터를 연기할 키 큰 팬을 찾고 있었죠. 평생 디즈니랜드 시즌 패스를 소지하며 자란 애너하임 토박이 헤프너에게 이는 꿈같은 기회였습니다. 하지만 몇 년이 지나면서 그의 시각은 달라졌습니다.

“몇 달이 지나면서 마법 같은 분위기가 사라지고, 정말 소중한 친구들과 동료들이 힘들어하고 소진되어 있는 것을 보게 됩니다. 이 ‘지상 최고의 행복한 곳’이 항상 그런 것은 아니죠.”

sweat_1

노조화를 추진하는 이유

열악한 근무 환경과 낮은 임금

28세의 헤프너는 매직 유나이티드의 일원입니다. 이 단체에는 미키와 미니 마우스, 신데렐라와 차밍 왕자 등 캐릭터를 연기하는 배우들뿐만 아니라 이들을 지원하는 호스트, 트레이너, 리더 등 다양한 직군의 직원 1,700명이 포함되어 있습니다. 이들은 지난 2월 배우 형평성 협회에 가입하겠다고 밝혔고, 이번 주 국가노동관계위원회에 노조 결성을 위한 청원을 제출했습니다.

디즈니랜드 측의 반응

디즈니랜드 측의 입장

디즈니랜드 리조트 대변인 제시카 구드는 “우리는 캐스트 멤버들의 비밀 투표권을 존중한다”며 “개인의 선택을 인정한다”고 밝혔습니다.

노조화의 의미

캐릭터 배우들의 목소리

자크 엘레판테는 “디즈니랜드에서 일하는 것처럼 특별한 경험은 없다”고 말했습니다. 또 다른 캐스트 멤버 마이 보는 “엔터테인먼트 캐스트 멤버들은 항상 고통과 어려움을 견뎌내며 일한다”고 전했습니다.

이처럼 디즈니랜드 캐릭터 배우들은 열악한 근무 환경과 낮은 임금에도 불구하고 ‘매직’을 만들어내며 열심히 일해왔습니다. 이번 노조화 움직임은 그들의 목소리를 더 크게 내기 위한 노력이라고 할 수 있겠습니다.

함께 배우는 영어공부

heart의 이해

Korean translation: 마음, 심장
Example sentences:
– I have a big heart. – 나는 마음이 크다.
– She has a kind heart. – 그녀는 마음이 착하다.
Detailed explanation: The word “heart” in Korean can refer to both the physical heart organ as well as one’s emotions, feelings, and inner self. It is used to express the depth and sincerity of one’s thoughts and actions.

best의 실생활

Korean translation: 최고의, 가장 좋은
Example sentences:
– This is the best restaurant in town. – 이 식당이 이 도시에서 가장 좋다.
– She did her best on the exam. – 그녀는 시험에서 최선을 다했다.
Detailed explanation: The word “best” in Korean is used to describe something or someone that is the most excellent, superior, or ideal among others. It is often used to express the highest level of quality or performance.

Mouse는 어떤 상황이 어울릴까

Korean translation: 마우스
Example sentences:
– Can you please pass me the mouse? – 마우스를 좀 건네주시겠습니까?
– I need to replace the batteries in my mouse. – 내 마우스 배터리를 교체해야 해요.
Detailed explanation: The word “mouse” in Korean refers to the computer input device used to control the cursor and navigate on a computer screen. It is an essential tool for interacting with a computer in various situations, such as browsing the internet, working on documents, or playing games.

dancers의 문장

Korean translation: 댄서들
Example sentences:
– The dancers performed beautifully on stage. – 댄서들이 무대에서 아름답게 공연했다.
– She is one of the best dancers in the company. – 그녀는 회사에서 가장 뛰어난 댄서 중 한 명이다.
Detailed explanation: The word “dancers” in Korean refers to people who engage in the art of dance, either professionally or as a hobby. Dancers are often admired for their grace, athleticism, and ability to express emotions through their movements.

case 다른 표현

Korean translation: 경우, 상황
Example sentences:
– In this case, we need to take immediate action. – 이 경우에는 즉각적인 조치를 취해야 합니다.
– Depending on the case, the solution may vary. – 상황에 따라 해결책이 다를 수 있습니다.
Detailed explanation: The word “case” in Korean can be translated as “경우” or “상황,” and it is used to refer to a specific situation, circumstance, or scenario. It is often used to describe a particular set of conditions or factors that influence a decision or outcome.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

By momenti

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다