안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 배우 제이 리노의 부인 마비스 리노 여사에 대한 반가운 소식을 전해드리겠습니다. 마비스 리노 여사는 최근 치매 투병 사실을 공개했지만, 이번에 남편 제이 리노와 함께 영화 시사회에 등장하며 건강한 모습을 보여주었습니다. 이는 치매 환자들에게 큰 희망을 줄 수 있는 소식이며, 마비스 리노 여사의 긍정적인 태도와 회복 과정에 대해 많은 이들이 응원하고 있습니다. 우리 모두 함께 마비스 리노 여사의 건강한 모습을 응원하며, 치매 환자들을 위한 사회적 관심과 지원이 더욱 필요한 시점이라고 생각합니다.

guests_0

부부의 행복한 데이트 밤, 그리고 마비스 레노의 치매 투병

영화 “언프로스트” 시사회에 참석한 제이 레노와 마비스 레노

마비스 레노는 화요일 Netflix 영화 “언프로스트” 시사회에 참석했다고 말했습니다. 그녀는 남편 제이 레노와 함께 참석했는데, 최근 제이 레노가 그녀의 보호자가 되었습니다.

부부의 행복한 모습

화요일 레드 카펫 시사회에서 부부는 데이트 밤 차림으로 등장했습니다. 전 토크쇼 진행자인 제이 레노는 1월에 아내의 진행성 치매 진단 이후 보호관찰을 신청했고, 이번 시사회는 부부의 두 번째 공개 행사였습니다. 4월 3일에는 마비스 레노가 남편의 스탠드업 쇼에 참석하기도 했습니다.

제이 레노, 아내 마비스의 치매 투병 이야기

아내의 치매 진단과 보호관찰 신청

지난 달 로스앤젤레스 카운티 고등법원 판사는 제이 레노의 보호관찰 요청을 승인했습니다. 법정 선임 변호사 로널드 E. 오스트린은 마비스 레노가 “주요 신경인지 장애”, “인지 장애”, “때로는 남편 제이와 자신의 생일을 모르는” 상태라고 보고했습니다.

전문의의 소견

오스트린은 또한 마비스 레노의 신경과 전문의 하트 코헨 박사의 의견을 인용했는데, 코헨 박사는 마비스 레노가 “많은 방향감 상실”과 “20년 전에 사망한 부모님에 대해 계속 생각한다”고 말했습니다.

제이 레노, 아내를 위한 보호관찰 신청

보호관찰 신청 이유

제이 레노는 1월 보호관찰 신청서에서 아내의 치매 진행으로 인해 그가 먼저 사망할 경우 아내의 재산과 돌봄을 관리하기 위해 보호관찰을 요청했다고 밝혔습니다.

법원의 판단

4월 청문회에서 오스트린은 마비스 레노가 “보호관찰에 동의했으며 남편 제이 레노의 훌륭한 돌봄을 받고 있다”고 말했습니다. 판사 또한 “그녀가 가장 제한적이지 않은 환경에서 돌봄을 받고 있다”고 판단했습니다.

결론

제이 레노와 마비스 레노 부부의 이야기는 치매 환자와 가족들이 겪는 어려움을 보여줍니다. 하지만 이들은 서로를 사랑하며 최선을 다해 극복해 나가고 있습니다. 이번 시사회 참석을 통해 부부는 행복한 모습을 보여주었고, 이는 치매 환자와 가족들에게 희망을 줄 수 있을 것입니다.

함께 배우는 영어공부

Angeles의 이해

Korean translation: 천사들
Example sentences:
– The angels watched over the city of Los Angeles. – 천사들이 로스앤젤레스 시를 지켜보고 있었다.
– I feel like an angel when I’m in Los Angeles. – 로스앤젤레스에 있을 때 나는 천사 같은 느낌이 든다.
The word “Angeles” refers to angels or heavenly beings. It is often used in the name of the city of Los Angeles to convey a sense of divinity, beauty, and protection.

onstage의 실생활

Korean translation: 무대 위에서
Example sentences:
– She was nervous but performed beautifully onstage. – 그녀는 긴장했지만 무대 위에서 아름답게 공연했다.
– Onstage, the actor transformed into a completely different character. – 무대 위에서 그 배우는 완전히 다른 캐릭터로 변신했다.
The phrase “onstage” refers to the physical space of a stage or platform where a performance or presentation takes place. It is used to describe actions, behaviors, or experiences that occur in this specific setting.

neurologist는 어떤 상황이 어울릴까

Korean translation: 신경과 의사
Example sentences:
– The neurologist examined the patient’s brain scans carefully. – 신경과 의사가 환자의 뇌 스캔을 주의 깊게 검사했다.
– As a neurologist, she specializes in treating disorders of the nervous system. – 신경과 의사로서 그녀는 신경계 질환 치료에 전문적이다.
A neurologist is a medical doctor who specializes in diagnosing and treating disorders of the nervous system, including the brain, spinal cord, and nerves. Neurologists often work in hospital settings or private practices to provide care for patients with neurological conditions.

host의 문장

Korean translation: 주최자
Example sentences:
– The host welcomed all the guests to the event. – 주최자가 모든 손님들을 행사에 환영했다.
– As the host, she made sure everyone felt comfortable and enjoyed the party. – 주최자로서 그녀는 모든 사람들이 편안하게 즐길 수 있도록 했다.
The word “host” refers to the person or organization that organizes and oversees an event, gathering, or activity. The host is responsible for welcoming guests, ensuring the event runs smoothly, and making sure everyone has a positive experience.

outing 다른 표현

Korean translation: 외출
Example sentences:
– We went on a fun outing to the park with our friends. – 우리 친구들과 공원으로 즐거운 외출을 했다.
– The company organized a team outing to boost morale. – 회사에서 직원들의 사기를 높이기 위해 단체 외출을 조직했다.
The word “outing” refers to a short trip or excursion, often for leisure or recreational purposes. It can be used to describe various types of outings, such as a day trip, a picnic, or a group activity outside of the usual routine.

언어 학습에 대한 격려의 말:
열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하는 여러분 모두 화이팅!

By momenti

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다